Ahmed-i Dai Tercüme-i Si Fasl Fi’t-Takvim Pdf İndir – MUHAYYEL YAYINCILIK Pdf İndir
Pdf Kitap İndir, Ahmed-i Dai Tercüme-i Si Fasl Fi’t-Takvim Pdf İndir – MUHAYYEL YAYINCILIK Pdf İndir Pdf Kitap İndir
Ahmed-i Dai Tercüme-i Si Fasl Fi’t-Takvim Pdf İndir – MUHAYYEL YAYINCILIK Pdf İndir Ücretsiz PDF İndir Google Drive İndirme Linki

Ahmed-i Dai Tercüme-i Si Fasl Fi’t-Takvim Pdf İndir – MUHAYYEL YAYINCILIK Pdf İndir PDF Yandex Disk İndirme Linki

Ahmed-i Dai Tercüme-i Si Fasl Fi’t-Takvim Pdf İndir – MUHAYYEL YAYINCILIK Pdf İndir PDF Alternatif İndirme Linki

İçindekiler
- 1 Ahmed-i Dai Tercüme-i Si Fasl Fi’t-Takvim Pdf İndir
- 2 Ahmed-i Dai Tercüme-i Si Fasl Fi’t-Takvim Kitabı Hakkında Bilgiler
- 3 Ahmed-i Dai Tercüme-i Si Fasl Fi’t-Takvim Kitabı Hakkında Daha Fazla Bilgiler
- 4 Ahmed-i Dai Tercüme-i Si Fasl Fi’t-Takvim Kitabı Özeti – Ahmed-i Dai Tercüme-i Si Fasl Fi’t-Takvim Kitabı Açıklaması
- 5 Ahmed-i Dai Tercüme-i Si Fasl Fi’t-Takvim Kitabı İndirme Linkleri – Ahmed-i Dai Tercüme-i Si Fasl Fi’t-Takvim İndir
Ahmed-i Dai Tercüme-i Si Fasl Fi’t-Takvim Pdf İndir
Ahmed-i Dai Tercüme-i Si Fasl Fi’t-Takvim Kitabı Hakkında Bilgiler
Ahmed-i Dai Tercüme-i Si Fasl Fi’t-Takvim Kitabı MUHAYYEL YAYINCILIK çıkarmış olduğu Ahmed-i Dai Tercüme-i Si Fasl Fi’t-Takvim Kitabını PDF İndir – Ahmed-i Dai Tercüme-i Si Fasl Fi’t-Takvim 18.02.2021 Pdf İndir
Ahmed-i Dai Tercüme-i Si Fasl Fi’t-Takvim PDF indirmek istiyorsanız doğru yerdesiniz! Aşağıdaki bağlantıdan Ahmed-i Dai Tercüme-i Si Fasl Fi’t-Takvim kitabının ücretsiz pdf dosyasını indirebilirsiniz.
Siz değerli öğrenci kardeşlerimiz için Ahmed-i Dai Tercüme-i Si Fasl Fi’t-Takvim Kitabının PDF Dosyasını aşağıda indirme bağlantısına ekledik. MUHAYYEL YAYINCILIK ait olan Ahmed-i Dai Tercüme-i Si Fasl Fi’t-Takvim kitabını aşağıdaki bağlantıdan rahatlıkla indirip kullanabilirsiniz.
Ahmed-i Dai Tercüme-i Si Fasl Fi’t-Takvim Kitabı Hakkında Daha Fazla Bilgiler
Ahmed-i Dai Tercüme-i Si Fasl Fi’t-Takvim Kitabı 18.02.2021 tarihinde Ahmed-i Dai tarafından yazılıp MUHAYYEL YAYINCILIK tarafından basılmıştır. Ahmed-i Dai Tercüme-i Si Fasl Fi’t-Takvim kitabında toplamda 232 sayfa bulunmaktadır. Sizler için Ahmed-i Dai Tercüme-i Si Fasl Fi’t-Takvim kitabının PDF indirme bağlantısını aşağıya ekledik. Kolay bir şekilde indirip kullanabilirsiniz.
Ahmed-i Dai Tercüme-i Si Fasl Fi’t-Takvim Kitabı Özeti – Ahmed-i Dai Tercüme-i Si Fasl Fi’t-Takvim Kitabı Açıklaması
Merâga Gözlemevi’nin kurucusu Nasirüddin-i Tûsî’nin Risâle-i Sî Fasl (Otuz Bölümlük Risale) adıyla meşhur olan el-Muhtasar fî İlm el-Tencîm ve Marifet el-Takvîm adlı eseri ilm-i nücum alanında yazılmış temel eserlerden biridir. Bu eser, şair ve âlim Ahmed-i Dâi tarafından Tercüme-i Sî Fasl fi’t-Taḳvîm adıyla Osmanlı Türkçesine çevrilmiştir. Bu çevirinin öne çıkan özelliği, Ortaçağ astronomisindeki terimlerin Türkçe karşılıklarının verilmesidir. Ahmed-i Dâî’nin verdiği bu Türkçe karşılıklar, Osmanlı âlimleri tarafından yüzyıllar boyunca kullanılmıştır. Ahmed-i Dâî, çevirisinin başında bu eseri Türkçeye tercüme etmedeki amacının yeni başlayanlar için eseri anlaşılır kılmak ve kolaylıkla yararlanmalarını sağlamak olduğunu açık bir biçimde belirtir. Ahmed-i Dâî bu amacına uygun olarak ebced rakamları (harf rakamları); Hicrî, Rûmî, İranî ve Celâlî takvimleri; gezegenler, burçlar ve saat türleri gibi astronomi konularıyla bazı astroloji konularını oldukça yalın bir dil ile Farsçadan Türkçeye aktarmıştır.
Bu kitapta, eserin kapsamlı ve sağlam bir metnini oluşturmak için eserin iki nüshası üzerinden yapılan çeviri yazısı, metnin günümüz Türkçesi’ne aktarımı, metnin gramatikal dizini üzerinde hazırlanmış sözlüğü, metinde yer alan astronomi/astroloji kavramları için ayrıca hazırlanmış müstakil bir sözlükçe ve eserin kullanılan nüshalarının tıpkıbasımları yer almaktadır.
Bir astronomi tarihçisi olarak bu alanda çalışmanın en güç kısmının terimler olduğunu belirtmem gerekir. Bu bağlamda elinizdeki bu eser hem Osmanlı bilim ve astronomi dünyasına ışık tutacak hem de bu alanda çalışacak olanlara rehberlik edecektir.
Prof. Dr. Yavuz Unat
Ahmed-i Dai Tercüme-i Si Fasl Fi’t-Takvim Pdf İndir – MUHAYYEL YAYINCILIK Pdf İndir İçin Telif Hakkı ve benzeri durumlar için bizlerle mailden iletişime geçebilirsiniz.

(Görsele tıklayarak kolaylıkla bizlere mail atabilirsiniz.)
Kitap Adı: Ahmed-i Dai Tercüme-i Si Fasl Fi’t-Takvim
Yayınevi / Marka: MUHAYYEL YAYINCILIK
Yazar: Ahmed-i Dai
Basım Tarihi: 18.02.2021
Sayfa Sayısı: 232
Ahmed-i Dai Tercüme-i Si Fasl Fi’t-Takvim Kitabı İndirme Linkleri – Ahmed-i Dai Tercüme-i Si Fasl Fi’t-Takvim İndir
Ahmed-i Dai Tercüme-i Si Fasl Fi’t-Takvim Kitabının indirme en güncel indirme linklerini sizler için aşağıda derledik. Ahmed-i Dai Tercüme-i Si Fasl Fi’t-Takvim Pdf İndirmek için aşağıdaki indirme linklerini kullanabilirsiniz. Lütfen indirme linkleri çalışmıyor ise bizlere yorumlar kısmından yazın. Kırık linkler her saat başı düzeltilmektedir.
Ahmed-i Dai Tercüme-i Si Fasl Fi’t-Takvim PDF Google Drive İndirme Linki
Ahmed-i Dai Tercüme-i Si Fasl Fi’t-Takvim PDF Yandex Disk İndirme Linki
Ahmed-i Dai Tercüme-i Si Fasl Fi’t-Takvim PDF Alternatif İndirme Linki
Merâga Gözlemevi’nin kurucusu Nasirüddin-i Tûsî’nin Risâle-i Sî Fasl (Otuz Bölümlük Risale) adıyla meşhur olan el-Muhtasar fî İlm el-Tencîm ve Marifet el-Takvîm adlı eseri ilm-i nücum alanında yazılmış temel eserlerden biridir. Bu eser, şair ve âlim Ahmed-i Dâi tarafından Tercüme-i Sî Fasl fi’t-Taḳvîm adıyla Osmanlı Türkçesine çevrilmiştir. Bu çevirinin öne çıkan özelliği, Ortaçağ astronomisindeki terimlerin Türkçe karşılıklarının verilmesidir. Ahmed-i Dâî’nin verdiği bu Türkçe karşılıklar, Osmanlı âlimleri tarafından yüzyıllar boyunca kullanılmıştır. Ahmed-i Dâî, çevirisinin başında bu eseri Türkçeye tercüme etmedeki amacının yeni başlayanlar için eseri anlaşılır kılmak ve kolaylıkla yararlanmalarını sağlamak olduğunu açık bir biçimde belirtir. Ahmed-i Dâî bu amacına uygun olarak ebced rakamları (harf rakamları); Hicrî, Rûmî, İranî ve Celâlî takvimleri; gezegenler, burçlar ve saat türleri gibi astronomi konularıyla bazı astroloji konularını oldukça yalın bir dil ile Farsçadan Türkçeye aktarmıştır.
Bu kitapta, eserin kapsamlı ve sağlam bir metnini oluşturmak için eserin iki nüshası üzerinden yapılan çeviri yazısı, metnin günümüz Türkçesi’ne aktarımı, metnin gramatikal dizini üzerinde hazırlanmış sözlüğü, metinde yer alan astronomi/astroloji kavramları için ayrıca hazırlanmış müstakil bir sözlükçe ve eserin kullanılan nüshalarının tıpkıbasımları yer almaktadır.
Bir astronomi tarihçisi olarak bu alanda çalışmanın en güç kısmının terimler olduğunu belirtmem gerekir. Bu bağlamda elinizdeki bu eser hem Osmanlı bilim ve astronomi dünyasına ışık tutacak hem de bu alanda çalışacak olanlara rehberlik edecektir.
Prof. Dr. Yavuz Unat



