Akaid-i Adudiyye Şerhi (Arapça Türkçe Metin-Çeviri) Pdf İndir – MÜTERCİM KİTAP Pdf İndir
Pdf Kitap İndir, Akaid-i Adudiyye Şerhi (Arapça Türkçe Metin-Çeviri) Pdf İndir – MÜTERCİM KİTAP Pdf İndir Pdf Kitap İndir
Akaid-i Adudiyye Şerhi (Arapça Türkçe Metin-Çeviri) Pdf İndir – MÜTERCİM KİTAP Pdf İndir Ücretsiz PDF İndir Google Drive İndirme Linki
Akaid-i Adudiyye Şerhi (Arapça Türkçe Metin-Çeviri) Pdf İndir – MÜTERCİM KİTAP Pdf İndir PDF Yandex Disk İndirme Linki
Akaid-i Adudiyye Şerhi (Arapça Türkçe Metin-Çeviri) Pdf İndir – MÜTERCİM KİTAP Pdf İndir PDF Alternatif İndirme Linki
İçindekiler
- 1 Akaid-i Adudiyye Şerhi (Arapça Türkçe Metin-Çeviri) Pdf İndir
- 2 Akaid-i Adudiyye Şerhi (Arapça Türkçe Metin-Çeviri) Kitabı Hakkında Bilgiler
- 3 Akaid-i Adudiyye Şerhi (Arapça Türkçe Metin-Çeviri) Kitabı Hakkında Daha Fazla Bilgiler
- 4 Akaid-i Adudiyye Şerhi (Arapça Türkçe Metin-Çeviri) Kitabı Özeti – Akaid-i Adudiyye Şerhi (Arapça Türkçe Metin-Çeviri) Kitabı Açıklaması
- 5 Akaid-i Adudiyye Şerhi (Arapça Türkçe Metin-Çeviri) Kitabı İndirme Linkleri – Akaid-i Adudiyye Şerhi (Arapça Türkçe Metin-Çeviri) İndir
Akaid-i Adudiyye Şerhi (Arapça Türkçe Metin-Çeviri) Pdf İndir
Akaid-i Adudiyye Şerhi (Arapça Türkçe Metin-Çeviri) Kitabı Hakkında Bilgiler
Akaid-i Adudiyye Şerhi (Arapça Türkçe Metin-Çeviri) Kitabı MÜTERCİM KİTAP çıkarmış olduğu Akaid-i Adudiyye Şerhi (Arapça Türkçe Metin-Çeviri) Kitabını PDF İndir – Akaid-i Adudiyye Şerhi (Arapça Türkçe Metin-Çeviri) 29.03.2021 Pdf İndir
Akaid-i Adudiyye Şerhi (Arapça Türkçe Metin-Çeviri) PDF indirmek istiyorsanız doğru yerdesiniz! Aşağıdaki bağlantıdan Akaid-i Adudiyye Şerhi (Arapça Türkçe Metin-Çeviri) kitabının ücretsiz pdf dosyasını indirebilirsiniz.
Siz değerli öğrenci kardeşlerimiz için Akaid-i Adudiyye Şerhi (Arapça Türkçe Metin-Çeviri) Kitabının PDF Dosyasını aşağıda indirme bağlantısına ekledik. MÜTERCİM KİTAP ait olan Akaid-i Adudiyye Şerhi (Arapça Türkçe Metin-Çeviri) kitabını aşağıdaki bağlantıdan rahatlıkla indirip kullanabilirsiniz.
Akaid-i Adudiyye Şerhi (Arapça Türkçe Metin-Çeviri) Kitabı Hakkında Daha Fazla Bilgiler
Akaid-i Adudiyye Şerhi (Arapça Türkçe Metin-Çeviri) Kitabı 29.03.2021 tarihinde Celaleddin Ed-Devvani tarafından yazılıp MÜTERCİM KİTAP tarafından basılmıştır. Akaid-i Adudiyye Şerhi (Arapça Türkçe Metin-Çeviri) kitabında toplamda 416 sayfa bulunmaktadır. Sizler için Akaid-i Adudiyye Şerhi (Arapça Türkçe Metin-Çeviri) kitabının PDF indirme bağlantısını aşağıya ekledik. Kolay bir şekilde indirip kullanabilirsiniz.
Akaid-i Adudiyye Şerhi (Arapça Türkçe Metin-Çeviri) Kitabı Özeti – Akaid-i Adudiyye Şerhi (Arapça Türkçe Metin-Çeviri) Kitabı Açıklaması
Bu çalışmamızda Celâleddin ed-Devvânî’nin (ö.908/1502) kelâm açısından en önemli eseri sayılan Şerhul-Akâidi’l-Adudîyye isimli kitabını Eleştirmeli Metin ve İnceleme suretiyle tercüme ettik. Devvâni’nin Osmanlı medreselerinde müfredat kitabı olarak okutulan ve üzerinde çokça şerh ve haşiye yazılan bu eseri, Eş’arî kelamcılarından Adududdin el-îcî’nin (ö.756/1355) yazdığı Akâid-i Adudîyye üzerinde yapılmış önemli şerhlerden birisidir. Bu eserin kütüphanelerde çok sayıda el yazma ve cumhuriyet öncesinde yapılmış çeşitli hurufat ve taşbaskı cinsinden matbu nüshaları bulunmaktadır.
Biz, Devvânî’nin kelâmı görüşlerini doktora konusu olarak çalışırken bunların matbu olanlarından kısa zamanda temin edebildiğimiz üçünü okuma fırsatı bulmuştuk. Bu nüshalar arasında, bir takım müstensih veya dizgi hataları sayılabilecek farklılıkların yahut kimi kelime takdim-tehirlerinin veyahut cinsiyet (müzekker-müennes) ve adet (müfret-çoğul) uyumsuzluğu, nadiren ise totalde cümlenin anlamını (mevzunun özünü) değiştirmeyecek türden kelime fazlalık veya eksikliği dışında kayda değer bir farklılık tespit edememiştik. Metinlerin genel yapısı ve ortaya çıkan anlam aşağı yukarı aynı olmaktaydı. Dolayısıyla hangisini esas alıp değerlendirseniz sonuçta ortaya çıkan neredeyse aynı olacaktı.
Akaid-i Adudiyye Şerhi (Arapça Türkçe Metin-Çeviri) Pdf İndir – MÜTERCİM KİTAP Pdf İndir İçin Telif Hakkı ve benzeri durumlar için bizlerle mailden iletişime geçebilirsiniz.
(Görsele tıklayarak kolaylıkla bizlere mail atabilirsiniz.)
Kitap Adı: Akaid-i Adudiyye Şerhi (Arapça Türkçe Metin-Çeviri)
Yayınevi / Marka: MÜTERCİM KİTAP
Yazar: Celaleddin Ed-Devvani
Basım Tarihi: 29.03.2021
Sayfa Sayısı: 416
Akaid-i Adudiyye Şerhi (Arapça Türkçe Metin-Çeviri) Kitabı İndirme Linkleri – Akaid-i Adudiyye Şerhi (Arapça Türkçe Metin-Çeviri) İndir
Akaid-i Adudiyye Şerhi (Arapça Türkçe Metin-Çeviri) Kitabının indirme en güncel indirme linklerini sizler için aşağıda derledik. Akaid-i Adudiyye Şerhi (Arapça Türkçe Metin-Çeviri) Pdf İndirmek için aşağıdaki indirme linklerini kullanabilirsiniz. Lütfen indirme linkleri çalışmıyor ise bizlere yorumlar kısmından yazın. Kırık linkler her saat başı düzeltilmektedir.
Akaid-i Adudiyye Şerhi (Arapça Türkçe Metin-Çeviri) PDF Google Drive İndirme Linki
Akaid-i Adudiyye Şerhi (Arapça Türkçe Metin-Çeviri) PDF Yandex Disk İndirme Linki
Akaid-i Adudiyye Şerhi (Arapça Türkçe Metin-Çeviri) PDF Alternatif İndirme Linki
Bu çalışmamızda Celâleddin ed-Devvânî’nin (ö.908/1502) kelâm açısından en önemli eseri sayılan Şerhul-Akâidi’l-Adudîyye isimli kitabını Eleştirmeli Metin ve İnceleme suretiyle tercüme ettik. Devvâni’nin Osmanlı medreselerinde müfredat kitabı olarak okutulan ve üzerinde çokça şerh ve haşiye yazılan bu eseri, Eş’arî kelamcılarından Adududdin el-îcî’nin (ö.756/1355) yazdığı Akâid-i Adudîyye üzerinde yapılmış önemli şerhlerden birisidir. Bu eserin kütüphanelerde çok sayıda el yazma ve cumhuriyet öncesinde yapılmış çeşitli hurufat ve taşbaskı cinsinden matbu nüshaları bulunmaktadır.
Biz, Devvânî’nin kelâmı görüşlerini doktora konusu olarak çalışırken bunların matbu olanlarından kısa zamanda temin edebildiğimiz üçünü okuma fırsatı bulmuştuk. Bu nüshalar arasında, bir takım müstensih veya dizgi hataları sayılabilecek farklılıkların yahut kimi kelime takdim-tehirlerinin veyahut cinsiyet (müzekker-müennes) ve adet (müfret-çoğul) uyumsuzluğu, nadiren ise totalde cümlenin anlamını (mevzunun özünü) değiştirmeyecek türden kelime fazlalık veya eksikliği dışında kayda değer bir farklılık tespit edememiştik. Metinlerin genel yapısı ve ortaya çıkan anlam aşağı yukarı aynı olmaktaydı. Dolayısıyla hangisini esas alıp değerlendirseniz sonuçta ortaya çıkan neredeyse aynı olacaktı.